<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Estado de fluxo &#187; gestão</title>
	<atom:link href="http://estadodefluxo.net/archives/tag/gestao/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://estadodefluxo.net</link>
	<description>Eu podia meter aqui uma frase filosofóide qualquer para mostrar que sou um tipo com uma profundidade intelectual só comparável à fossa do Mindanao, mas agora não me apetece.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 22 Mar 2012 16:56:20 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Power is ephemeral*</title>
		<link>http://estadodefluxo.net/archives/424</link>
		<comments>http://estadodefluxo.net/archives/424#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Mar 2008 20:32:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Estado de Fluxo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[gestão]]></category>
		<category><![CDATA[Pessoal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://estadodefluxo.net/archives/424</guid>
		<description><![CDATA[*e·phem·er·al /ɪˈfɛmərəl/ Pronunciation Key &#8211; Show Spelled Pronunciation[i-fem-er-uhl] Pronunciation Key &#8211; Show IPA Pronunciation –adjective 1. lasting a very short time; short-lived; transitory: the ephemeral joys of childhood. 2. lasting but one day: an ephemeral flower. –noun 3. anything short-lived, as certain insects.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> <small></p>
<blockquote><p>*<span class="me">e·phem·er·al</span> <span class="pronset"> <img src="http://cache.lexico.com/g/d/premium.gif" border="0" />  <img src="http://cache.lexico.com/dictionary/graphics/luna/thinsp.png" class="luna-Img" border="0" /><a href="https://secure.reference.com/premium/login.html?rd=2&amp;u=http%3A%2F%2Fdictionary.reference.com%2Fbrowse%2Fephemeral"><img src="http://cache.lexico.com/g/d/speaker.gif" border="0" /></a>  <span class="show_ipapr" style="display: none"><span class="prondelim">/</span><span class="pron">ɪˈfɛm<img src="http://cache.lexico.com/dictionary/graphics/luna/thinsp.png" class="luna-Img" border="0" />ər<img src="http://cache.lexico.com/dictionary/graphics/luna/thinsp.png" class="luna-Img" border="0" />əl</span><span class="prondelim">/</span> <a onmouseout="status='';return true;" onmouseover="status='Click for pronunciation key';return true;" onclick="pk = window.open('/help/luna/IPA_pron_key.html', 'PronunciationKey','height=700,width=560,left=0,top=0,resizable,scrollbars');if(pk){pk.focus();}" class="pronlink" title="Click for pronunciation key">Pronunciation Key</a><span class="pron_toggle" style="display: inline"><span class="prondelim"> &#8211; </span><a onmouseout="status='';return true;" onmouseover="status='Click to toggle pronunciation';return true;" onclick="javascript:show_sp()" class="pronlink" title="Click to show spelled pronunciation">Show Spelled Pronunciation</a></span></span><span class="show_spellpr" style="display: inline"><span class="prondelim">[</span><span class="pron">i-<strong>fem</strong>-er-<em>uh</em><img src="http://cache.lexico.com/dictionary/graphics/luna/thinsp.png" class="luna-Img" border="0" />l</span><span class="prondelim">]</span> <a onmouseout="status='';return true;" onmouseover="status='Click for pronunciation key';return true;" onclick="pk = window.open('/help/luna/Spell_pron_key.html', 'PronunciationKey','height=700,width=560,left=0,top=0,resizable,scrollbars');if(pk){pk.focus();}" class="pronlink" title="Click for pronunciation key">Pronunciation Key</a><span class="pron_toggle" style="display: inline"><span class="prondelim"> &#8211; </span><a onmouseout="status='';return true;" onmouseover="status='Click to toggle pronunciation';return true;" onclick="javascript:show_ip()" class="pronlink" title="Click to show IPA pronunciation">Show IPA Pronunciation</a></span></span> </span><span class="pg">–adjective  </span></p>
<table class="luna-Ent">
<tr>
<td class="dn" valign="top">1.</td>
<td valign="top">lasting a very short time; short-lived; transitory: <span class="ital-inline">the ephemeral joys of childhood. </span></td>
</tr>
</table>
<table class="luna-Ent">
<tr>
<td class="dn" valign="top">2.</td>
<td valign="top">lasting but one day: <span class="ital-inline">an ephemeral flower. </span></td>
</tr>
</table>
<p><span class="pg">–noun  </span></p>
<table class="luna-Ent">
<tr>
<td class="dn" valign="top">3.</td>
<td valign="top">anything short-lived, as certain insects.</td>
</tr>
</table>
</blockquote>
<p></small> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://estadodefluxo.net/archives/424/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Screwing evaluation</title>
		<link>http://estadodefluxo.net/archives/395</link>
		<comments>http://estadodefluxo.net/archives/395#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Dec 2007 22:20:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Estado de Fluxo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[avaliação]]></category>
		<category><![CDATA[eficácia]]></category>
		<category><![CDATA[gestão]]></category>
		<category><![CDATA[médicos]]></category>
		<category><![CDATA[números]]></category>
		<category><![CDATA[Portugal]]></category>
		<category><![CDATA[taylor]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://estadodefluxo.net/archives/395</guid>
		<description><![CDATA[Com a sistematização das tarefas laborais no eclodir da Revolução Industrial, começou a ser possível aferir com validade apreciável o desempenho dos operários fabris. As suas tarefas eram básicas e lineares: ocupando uma posição bem definida na linha de montagem, desempenhavam tarefas simples, quantificáveis e facilmente resumíeis, satiricamente documentadas no filme Tempos Modernos de Chaplin. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> <a href="http://www.flickr.com/photos/blvesboy/2121487586/" title="Industrial revolution by blvesboy, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2073/2121487586_f3af3a15ae_t.jpg" width="100" height="67" alt="Industrial revolution" align="right"/></a></p>
<p>Com a sistematização das tarefas laborais no eclodir da Revolução Industrial, começou a ser possível aferir com validade apreciável o desempenho dos operários fabris. As suas tarefas eram básicas e lineares: ocupando uma posição bem definida na linha de montagem, desempenhavam tarefas simples, quantificáveis e facilmente resumíeis, satiricamente documentadas no filme <a href="http://www.imdb.com/title/tt0027977/"><em>Tempos Modernos</em></a> de Chaplin.</p>
<p>A avaliação de desempenho nessa era foi impulsionada pelas ideias de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Frederick_Winslow_Taylor">F. Taylor</a> e do seu <em>taylorismo</em>. A medição científica do trabalho era tudo. Engenheiro de formação, Taylor teve o mérito de ser um percursor na optimização de recursos materiais e temporais na produção industrial. Mas as suas ideias confinavam-se ao trabalho da sua época, composto pelas já referidas tarefas quantificáveis, facilmente resumíeis e simples. </p>
<p>Com a complexificação das funções laborais e sobretudo a maior autonomia dos trabalhadores, surge uma multiplicidade de dimensões que são tidas em conta numa avaliação de desempenho válida, precisa, justa e construtiva. </p>
<p>A autonomia do trabalhador e a complexidade das tarefas que realiza faz com que num bom desempenho entrem em jogo variáveis como: </p>
<ul>
<li>Aptidões</li>
<li>Motivação</li>
<li>Personalidade</li>
<li>Recursos disponíveis para desempenhar as tarefas</li>
<li>Rede sócio-profissional</li>
<li>Saúde física e psicológica</li>
<li>&#8230;</li>
</ul>
<p>Um bom exemplo de um sistema de avaliação capaz de dar resposta ao tipo de profissões que temos hoje é o sistema de avaliação 360º, definido como</p>
<blockquote><p><a href="http://www.hrconsultants.com/leadership-development/360_assessment_and_feedback.php">360º Assessment is a process of assessing the competence of employees from the perspectives of employees higher, lower and at the same level in the organization. This includes the employee’s own perception of his/her competencies, but also the perspectives of the boss, peers within the organization, direct reports, and, if appropriate, customers and other work colleagues.</p>
<p>This information is consolidated by computer analysis and is reported in a way that maintains the confidentiality of information. Feedback reports give individuals a comprehensive view of their performance and a clear guide for focused development.</a></p></blockquote>
<p>Não obstante o que acabei de expor, continuam a ser notícia as medidas dos gestores nacionais no sentido um controlo tipicamente <em>taylorista </em>e mecanicista do trabalho, como forma de encontrar resposta para as ineficiências de desempenho portuguesas. </p>
<p>Na última semana, os <em><a href="http://www.correiodamanha.pt/noticia.asp?id=270333&#038;idselect=181&#038;idCanal=181&#038;p=0">media</a> </em>ventilaram que os médicos serão alvo de controlo de consultas dadas, com implicações directas na sua componente remuneratória. Convenhamos que consultas médicas não são comparáveis a apertar parafusos numa qualquer linha de montagem da Ford no início do século XX. </p>
<p>Resta saber se os gestores nacionais sabem disso&#8230; </p>
<div align="right"><em><small>&#8220;If only it weren&#8217;t for the people, the goddamned people,&#8221; said Finnerlty,&#8221;always getting tangled up in machinery. If it weren&#8217;t for them, earth would be an engineer&#8217;s paradise&#8221; </em><br />(from Player Piano by Kurt Vonnegut, Jr.)</small></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://estadodefluxo.net/archives/395/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

